02:54 

Дартейл

jaj
Мы делаем себя либо сильными,либо слабыми.Количество труда одно и то же


Глава 7

URL
Комментарии
2012-10-01 в 03:07 

jaj
Мы делаем себя либо сильными,либо слабыми.Количество труда одно и то же
Глава 7
Столица королевства Кальм Мердос утопала в лучах солнца и зелени многочисленных парков и садов. Уже был полдень когда уставшие путники добрались до главных въездных ворот города. Столица их встретила оживленными улицами. Купцы, знать, ремесленники и просто любопытствующий люд сновали вдоль улиц. Каждый куда-то спешил, кто-то не спеша прогуливался по многочисленным магазинам, салонам и тавернам. В этой суете никому не было дела до шестерки запыленных и уставших путников.
- Марион, вы сейчас направляетесь в резиденцию Фарелов?
- Да, Альбер, нужно встретиться с дядей Джейром.
- Тогда мы вас сопроводим к его дому.
- Спасибо, но не стоит, я сам смогу найти дорогу.
- Конечно, сможешь найти. Но учитывая твое состояние, тебе лучше не плутать по улицам в поисках дома. Я знаю, где это и провожу.
- Спасибо. - Марион устало улыбнулся. Всю дорогу от деревни им приходилось часто останавливаться, чтоб Марион смог отдохнуть и справиться с головокружением, которое усиливалось от тряски. Хоть в деревне его и подлечили, но окончательно парень не смог оправиться.
- Думаю нам нужно пока остановиться в таверне и пообедать.
- Не надо, я могу пообедать и у дяди.
- Это не обсуждается. Ты уже почти сравнялся по цвету со стенами окружающих домов. Тебе необходимо передохнуть. С такой скоростью нам еще ехать минут тридцать. Вряд ли ты выдержишь весь путь. И как отреагирует на твое появление господин Фарел Кантор, когда увидит не своего приемного сына, а лишь бледную тень.
- Но я, правда, выдержу.
- Мари, нам лучше остановиться. Господин Альбер прав. Последние два часа мы ехали без остановок. Остановимся, перекусим, ты отдохнешь, и отправимся дальше. - Сказал Сигур, который все время держался рядом, чтоб в случае необходимости помочь хозяину.
Мариону ничего не оставалось, как согласиться. Тем более уже и Сирен осуждающе смотрел на него.
- Марион, сейчас не к месту бравада. - Ну вот, Сирен не смог промолчать.
- Хорошо, хорошо, я вас понял. И против троих я не смогу что-либо сделать.
Небольшой отряд остановился у ближайшей таверны. Сигур помог юноше спуститься с лошади. Внутри таверна была небольшой, но уютной. Большие окна были занавешены полупрозрачными шторами, что не давало лучам яркого солнца раздражать глаза. Заказав обед, все устроились в дальнем углу, где были мягкие кресла и диванчики. Марион с удовольствием разлегся на одном из них. Все же друзья были правы и он очень устал. Не смотря на головокружение, юноша почувствовал сильный голод, когда принесли первые блюда. Все, молча, принялись за еду, лишь изредка бросая довольные взгляды на парня, который уминал обед за обе щеки. Когда принесли чай, на щеках Мариона уже играл здоровый румянец. Все же, как хорошо, что они остановились перекусить.
Дорога к резиденции Фарелов и правда заняла чуть больше получаса. По пути им пришлось пропустить с десяток карет. Доехав до ворот дома, Альбер попрощался, оставив адрес своего дома и с пожеланием скорейшей встречи во дворце. Ведь Мариону, как аристократу, нужно будет предстать перед королем.
Едва они подъехали к крыльцу, к ним навстречу вышел дворецкий, приветствуя гостей и нового хозяина. Отдав распоряжение слуге проводить воинов в их комнаты, мужчина взялся сам сопровождать Мариона к названому отцу. Джейр Фарел Кантор нашелся в кабинете, изучающим бумаги.
- Марион, наконец-то вы приехали. - Мужчина обеспокоено осмотрел своего названого сына. - Я уже собирался отправить вам навстречу отряд сопровождения, так как вас ждали еще вчера. Что случилось? Ты болен?
- Здравствуйте, дядя Джейр. Не беспокойтесь. Со мной все хорошо, головокружение скоро пройдет. Я просто сильно ударился головой в дороге. И нам пришлось остановиться в деревушке недалеко от столицы.
- Марион, говори все как есть, что произошло? - Взгляд дяди Джейра говорил о том, что парня не отпустят, пока тот не расскажет всю правду. А усталость все же брала свое, и парню очень хотелось принять ванну и поскорее лечь спать. Поэтому Мари рассказал все, начиная со странного гула, который разбудил их посреди ночи.
- Слава Богам, с вами был господин Ролан Денель. Нужно немедленно сообщить о случившемся Дайрену. Все же он советник короля. И его прямая обязанность - сохранять порядок в королевстве Кальм. А теперь, Ронен, проводи Мариона в его комнаты и дай распоряжение слугам, помочь мальчику принять ванну и подать обед.
- О, нет, дядя, я уже обедал. Нам пришлось остановиться в городе.
- Хорошо, тогда принимай ванну, а через минут двадцать к тебе придет лекарь. Все же мне не нравится твое состояние. И до завтра я тебя не побеспокою, мне нужно во дворец на заседание Совета. Да и с Дайреном нужно переговорить.
- До свиданья, дядя. И спасибо за заботу.
- Ну, что ты, ты же мне как родной сын. - Мужчина тепло улыбнулся, провожая взглядом юношу.
Комнаты оказались большими и светлыми. Быстро осмотревшись, юноша пошел в ванную комнату. Пока он купался, слуги расправили постель и приготовили чистую мягкую домашнюю одежду. Вволю наплескавшись и переодевшись, Марион вышел в гостиную. Там его уже ждал пожилой мужчина, от которого приятно пахло травами.
- Добрый день, господин Стайн Фарел. Мое имя Риор. Я семейный лекарь рода Фарел. Господин Джейр сообщил мне, что вы упали и сильно ударились головой.
- Да, и у меня до сих пор головокружение.
- Позвольте вас осмотреть. Присядьте в кресло. - Риор указал на ближайшее кресло, подождал, пока Марион усядется, и стал внимательно осматривать место удара, периодически сканируя юношу магией.
- Что ж, на удивление ваш организм не воспринимает магию, но ничего страшного нет. Отлежитесь недельку и сотрясение пройдет. Я дам вам завтра микстуру, которую необходимо будет принимать. И головокружение пройдет. А теперь ложитесь в кровать и хорошо отоспитесь. Вам сейчас это необходимо. Я сам сообщу господину Джейру о вашем состоянии. До свидания.
- Спасибо. До свидания.
Только за лекарем закрылась дверь, как Марион завалился на кровать. Быстро забравшись под одеяло, принял удобную позу и моментально заснул.

Джейр Фарел Кантор сидел в кресле и обдумывал то, что рассказал Марион. Необходимо срочно встретиться с сыном. Смерть Гербера Милоу была подозрительна. Собравшись с мыслями, мужчина отправился во дворец. Никто не отменял заседание. Да и Дайрена нужно найти.
Заседание, как назло, затянулось до позднего вечера. Джейр Фарел потратил еще с час, пока дождался возвращения своего сына с аудиенции с королем.
- Отец, что привело тебя в столь поздний час. - Дайрен стоял перед Джейром в строгом костюме, обеспокоенно смотря на отца.
- Добрый вечер, Дайрен. Меня привело к тебе дело.
- И что же это за дело, которое не смогло подождать до завтрашнего утра?
- Ну, во-первых, напомню тебе, что мы ожидали приезда твоего названого брата. Так вот, он приехал сегодня днем. - Дайрен нахмурился, как только услышал о приезде Мариона Стайна. - И завтра ты должен представить его королю.
- А во-вторых?
- А во-вторых, Марион рассказал мне очень занимательную историю, которая приключилась с их отрядом в дороге. - И Джейр рассказал сыну все, что узнал от юноши.
- Ты прав, очень странное происшествие. Отцу Гербера пока не стоит говорить, пока у меня не будут все данные произошедшего. Мне нужно будет поговорить с Марионом.
- Конечно, поговоришь, тем более вы теперь будете часто встречаться.
- Отец, мне некогда развлекать названого брата.
- А никто и не говорит о развлечениях. Ты же знаешь, что магия мальчика так и не проявилась. И первое совершеннолетие прошло. И то, что магия проснется до второго очень маловероятно. Единственное, что ему остается, это военная карьера.
- Но причем здесь я. Я не собираюсь ему помогать в продвижении по службе и подыскивать тепленькое местечко.
- О, нет, этого я и не прошу. Просто тело Мариона больше подходит для мага, а не для воина. И стандартные приемы ведения боя ему могут мало пригодиться. А так как ты один из лучших в королевской армии, то я подумал, что обучением Мариона займешься ты.
- Что? - Дайрен даже поперхнулся от услышанного. - Почему я должен возиться с какимто мальчишкой?! Найми ему учителя, который его всему обучит.
- Ты будешь обучать Мариона! - Лицо Джейра стало каменным, а в голосе звенело негодование. - Как жаль, что ты единственный мой сын. Ты рос один и не понимаешь, что значит заботиться о ком то. Марион твой названый брат. Младший брат. Часть твоей семьи. И ты обязан сделать все, чтоб он мог себя защитить и выжить в опасной ситуации. - Отец редко повышал голос. И Дайрен понял, что перегнул палку. Но как же не хотелось нянчиться с мальчишкой. У него и так нет времени на личную жизнь из-за постоянных интриг. А теперь все его свободное время будет уходить в бессмысленные занятия с названым братом.
- Отец, ты же знаешь, что у меня совершенно нет свободного времени. - Дайрен устало откинулся на спинку кресла. - Не говоря уже о личной жизни.
- Дайрен, я делаю это ради тебя. Ты закрылся в своей скорлупе. Когда мы впервые приехали в гости к Сайрану, я думал, что ты подружишься с их сыном. Тем более ты знал, что со временем он войдет в нашу семью. Но, что случилось с тобой потом? Почему ты наотрез отказался навещать их?
- Просто не хотел. Не видел в этом смысл.
- Хорошо, как знаешь. У тебя есть неделя уладить свои дела. Потом приступишь к занятиям с Марионом.
- Хорошо.
- Рад, что мы поняли друг друга. Спокойной ночи Дайрен.
Джейр Фарел ушел, а его сын еще долго сидел в своем кабинете, думая о своем.

URL
2012-10-03 в 20:16 

marna2
Да уж! Трудоустроили Дайрена. Интересно, что из этого выйдет.
СПАСИБО!!!

2012-11-18 в 23:46 

И равнодушно обронив: "Пока", он резко вышел из онлайна
Спасибо! С любопытством и интересом жду что же дальше? :-)

   

главная